Popis
Audio učebnica na úspešnú komunikáciu v zamestnaní.
Počúvate – rozumiete – hovoríte. S touto knižkou s nahrávkami ste na
dobrej ceste pokročiť v nemčine ďalej. Ak hovoríte po nemecky,
zvyšuje sa vaša šanca nájsť si dobré zamestnanie. V rebríčku
jazykov, ktoré by Slováci chceli ovládať, patrí nemčine suverénne druhá
pozícia.
Vypočujte si dialógy v nemčine s prekladom.
pýtame sa na cestu
cesta vlakom a lietadlom
odborná prax vo firme
práca au pair
ako získať nemecké štipendium
prenájom bytu
nakupovanie
cesta na nemecký veľtrh
návšteva reštaurácie
na benzínovom čerpadle
nemecký obchodný partner
hotel
mládežnícka ubytovňa
sezónna práca
povinnosti recepčného
práca upratovačky
práca pomocníčky v kuchyni
úlohy čašníka a obsluhujúceho personálu
na futbalovom zápase
dovolenka v Nemecku
nemecký Úrad práce
Študentka sa v úvode radí so svojím nemeckým lektorom o štipendiu, vo
vlaku z Prahy sa zoznámi s au-pairkou, baví sa s ňou o európskych mestách,
obe dievčiny nakupujú, študentka si hľadá byt, ide sa najesť do
reštaurácie… Neskôr sa do príbehu pripletie jej nový zamestnávateľ,
ktorý za obchodnými účelmi cestuje na veľtrh do Berlína, … , prepravca z
Bratislavy, je často pracovne v Nemecku. Dozviete sa aktuálne informácie o
tom, ako si prenajať byt a cestovať autobusom alebo vlakom. Skúsenosti
mladého českého manažéra, vám pomôžu pri rezervovaní letenky a ubytovaní v
hoteli, aby ste mohli absolvovať obchodné stretnutie… Mysleli sme aj na
slovnú zásobu potrebnú v gastronómii alebo pri príležitostných
zamestnaniach… S ďalšími aktérmi sa prenesieme do Álp, k Baltskému moru,
na Oktoberfest, sezónne práce v mládežníckej ubytovni či na Úrad práce.
Dialógy v dĺžke do troch minút boli nahraté v zahraničnej redakcii
Slovenského rozhlasu v Bratislave v réžii Vladimíra Štefucu, v nemčine
dané pasáže nahovoril Frank Riedel. Slovenský rozprávač každý rozhovor
uvedie i stručne zhrnie. Preto môžete počúvať nahrávku bez slovníka.
Recenzie
Nikto zatiaľ nepridal hodnotenie.